PIXNET Logo登入

哥哥,巫婆煮熟了嗎?

跳到主文

我還想吃糖果,你去幫我看一下。

部落格全站分類:不設分類

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 7月 19 週六 200820:36
  • [Pablo Honey] Radiohead - Stop Whispering(不再竊語)歌詞翻譯


 And the wise man say I don't want to hear your voice
那英明睿智的男人說他不想再聽到我說任何一句話
And the thin man say I don't want to hear your voice
那骨瘦如材的男人說他不想再聽到我發出一點聲響
And they're cursing me, and they won't let me be
他們咒罵我,他們不讓我做我自己
And there's nothing to say, and there's nothing to do
我已無話可說,我已無所適從
(繼續閱讀...)
文章標籤

dick8045 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(2,845)

  • 個人分類:Radiohead 歌詞全翻譯
▲top
  • 7月 19 週六 200811:12
  • [Pablo Honey] Radiohead - How Do You ?(那你呢?) 歌詞翻譯





(繼續閱讀...)
文章標籤

dick8045 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,041)

  • 個人分類:Radiohead 歌詞全翻譯
▲top
  • 7月 18 週五 200822:53
  • [Pablo Honey] Radiohead - Creep(怪胎)歌詞翻譯




When you were here before
當我們曾那麼接近的時候
Couldn't look you in the eye
我從來不敢與你直視
You're just like an angel
你在我心中就像個天使般聖潔
Your skin makes me cry
你的每吋肌膚都令我想放聲大號
You float like a feather
你像支羽翎一般
In a beautiful world
在這美麗的世界裡擺盪
I wish I was special
我希望我是那麼的特別
You're so fuckin' special
像你一樣那麼他媽的特別
But I'm a creep
但我卻只像一隻爬蟲
I'm a weirdo
我卻只是一個怪胎
What the hell am I doin' here?
我他媽的到底在這裡幹麼?
I don't belong here, ohhhh, ohhhh
我根本不屬於這裡
I don't care if it hurts
我不在乎這使否會痛苦不堪
I wanna have control
我只想要讓一切能讓我掌控
I want a perfect body
我只渴求一個無瑕的身軀
I want a perfect soul
我只想要一個崇高的靈魂
I want you to notice
When I'm not around
即使當我不在你身邊時,我也希望你能夠關注著我
You're so fuckin' special
你是這麼他媽的特別
I wish I was special
我多麼希望我也是那麼的特別
But I'm a creep
但我卻只像一隻爬蟲
I'm a weirdo
我卻只是一個怪胎
What the hell am I doin' here?
我他媽的到底在這裡幹麼?
I don't belong here, ohhhh, ohhhh
我根本不屬於這裡
She's running out the door
她奪門而出
She's running out
她逃離我身邊
She runs, runs, runs, runs
她逃離、逃離、逃離……
Runs
逃離
Whatever makes you happy
我希望我有能讓你開心的一切事物
Whatever you want
我希望能滿足你所有渴求
You're so fuckin' special
因為你是這麼他媽的特別
I wish I was special
我只希望我也能如此特別
But I'm a creep
但我卻只像一隻爬蟲
I'm a weirdo
我卻只是一個怪胎
What the hell am I doin' here?
我他媽的到底在這裡幹麼?
I don't belong here, ohhhh, ohhhh
我根本不屬於這裡
I don't belong here
我根本不屬於這裡
(繼續閱讀...)
文章標籤

dick8045 發表在 痞客邦 留言(43) 人氣(181,425)

  • 個人分類:Radiohead 歌詞全翻譯
▲top
  • 7月 18 週五 200821:20
  • [Pablo Honey] Radiohead - You(你)歌詞翻譯






(繼續閱讀...)
文章標籤

dick8045 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣(4,578)

  • 個人分類:Radiohead 歌詞全翻譯
▲top
  • 7月 14 週一 200812:39
  • [MV] Oasis - Don't Go Away 歌詞翻譯



本文為在上個禮拜整個都被無雙蛇魔(無双OROCHI)這個爛遊戲浪費掉了之後的第一篇振作文。
這首歌是Oasis在Be Here Now裡的限日本發行單曲,這首歌也是Oasis在前三塊專輯(Definitely Maybe、(What's The Story) Morning Glory?、Be Here Now)裡出現過最悲傷的歌曲,根據英文維基百科裡的資料,這首歌背後的故事是主吉他手Noel Gallagher從他的母親疑似得到癌症時所經歷的不安經驗而寫下的一首「十分晦暗(quite bleak),「關於失去某個至親(about losing someone close)」的歌曲。我想,或許也只有這種攸關永隔時的恐懼,能夠讓這個狂放不羈的樂團如泣如訴似的這麼唱著吧。

A Cold and frosty morning,
There's not a lot to say,
About the things caught in my mind,
一個佈滿了寒意和霜凍的早晨,關於我心底繚繞著的一切,居然只剩下寥寥幾字可以述說
And as the day was dawning,
My plane flew away,
With all the things caught in my mind,
在黎明破曉之時,我的班機也早已啟航,帶走所有在我心底糾結的一切
I don't wanna be there when you're ...
我真的不想親眼看見你在我面前……
Coming down
倒下
I don't wanna be there when you hit the ground
我真的不想親眼看見你應聲墜地
So don't go away, say what you say
所以拜託別走,再說一次你我之間的誓言
Say that you'll stay
說你會留下
Forever and a day ... In the time of my life
永遠留下,陪伴在我生命中的所有時刻
Cos I need more time, yes I need more time just to make things right
因為我還需要更多時間,真的,我還需要更多時間去讓一切回到還沒出錯之前的模樣
Damn my situation and the games I have to play
With all the things caught in my mind
真他媽該死的狀況,我必須和所有繚繞在我心底的一切。玩一場我無從逃避的遊戲
Damn my education I can't find the words to say
With all the things caught in my mind
真他媽該死的學校課程,我竟然找不到任何文句來向任何人述說我心底的所有糾結
I don't wanna be there when you're ...
我真的不想親眼看見你在我面前……
Coming down
倒下
I don't wanna be there when you hit the ground
我真的不想親眼看見你應聲墜地
So don't go away, say what you say
所以拜託別走,再說一次你我之間的誓言
Say that you'll stay
說你會留下
Forever and a day ... In the time of my life
永遠留下,陪伴在我生命中的所有時刻
Cos I need more time, yes I need more time just to make things right
因為我還需要更多時間,真的,我還需要更多時間去讓一切回到還沒出錯之前的模樣
Me and you what's going on?
我們從今以後該何去何從?
All we seem to know is how to show
The feelings that are wrong
我們似乎只知道如何在這最後一刻,盡力的宣洩著那痛苦的情感
So don't go away, say what you say
所以拜託別走,再說一次你我之間的誓言
Say that you'll stay
說你會留下
Forever and a day ... In the time of my life
永遠留下,陪伴在我生命中的所有時刻
Cos I need more time, yes I need more time just to make things right
因為我還需要更多時間,真的,我還需要更多時間去讓一切回到還沒出錯之前的模樣
(繼續閱讀...)
文章標籤

dick8045 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(12,874)

  • 個人分類:單曲
▲top
  • 7月 04 週五 200809:50
  • [MV] Fall Out Boy - Saturday 歌詞翻譯


不需要我多唇舌的團,人對於太熟悉的事物就會有種負回饋似的冷淡,所以,請參閱這裡。這是他們第一塊專輯Take This to Your Grave(找不到真正的第一塊專輯:Fall Out Boy's Evening Out with Your Girlfriend,哭哭)的第三首單曲,但是在我的心中這卻是這塊專輯裡最傑出的一首歌。我不斷克制自己一定要等到明天再發這篇文,因為這樣比較應景,不過管他媽的應景幹嘛?

I'm good to go
我想我還是走好了
And I'm going nowhere fast
但我卻似乎哪兒也去不了
It could be worse
而且這可能更糟
It could be taking you there with me
如果我堅持帶著你一起走的話
I'm good to go
我想我還是走好了
But it looks like I'm still on my own
而且似乎獨自離開才是最好的選擇
I'm good to go
我想我還是走好了
For something golden
為了那個無比珍貴的東西
Though the motions I've been going through have failed
雖然我踏上的這些路途有過失敗的傷痕
And I'm coasting on potential towards a wall
雖然我發現自己正以時速一百英哩滑行在不穩的可能性之上
At a 100 miles an hour
朝著一堵終將讓我撞的粉身碎骨的高牆衝去
When I say……
當我說……
Two more weeks
只要再兩個禮拜
My foot is in the door (yeah)
我就能踏入成功的巨門了
I can't sleep
我實在是睡不著
In the wake of Saturday (Saturday)
就在那個禮拜六過後(禮拜六)
Saturday
禮拜六
When these open doors were open-ended
這些敞開的巨門從此不再有任何限制
Saturday
禮拜六
When these open doors were open-ended
這些敞開的巨門從此不再有任何限制
Pete and I attacked the lost Astoria
我和彼得攻擊了一個名為阿斯托力亞的失落小鎮
with promise and precision and mess of youthful innocence
使用著允諾、精確和一整片青春無暇的混亂
And I read about the afterlife
我翻閱著關於來世的篇章
But I never really lived more than an hour (more than an hour)
但我連在這輩子都還未踏踏實實的活過任何一刻鍾(任何一刻鍾)
When I say……
當我說……
Two more weeks
只要再兩個禮拜
My foot is in the door
我就能踏入成功的巨門了
I can't sleep
我實在是睡不著
In the wake of Saturday (Saturday)
就在那個禮拜六過後(禮拜六)
Saturday
禮拜六
When these open doors were open-ended
這些敞開的巨門從此不再有任何限制
Saturday
禮拜六
When these open doors were open-ended
這些敞開的巨門從此不再有任何限制
And I read about the afterlife
我瘋狂的翻閱來世的篇章
But I never really lived
但是我卻連這輩子都從未好好活過
And I read about the afterlife
我瘋狂的翻閱來世的篇章
But I never really lived
但是我卻連這輩子都從未好好活過
When I say……
當我說……
Two more weeks
只要再兩個禮拜
My foot is in the door
我就能踏入成功的巨門了
I can't sleep
我實在是睡不著
In the wake of Saturday (Saturday)
就在那個禮拜六過後(禮拜六)
Saturday
禮拜六
When these open doors were open-ended
這些敞開的巨門從此不再有任何限制
Saturday
禮拜六
When these open doors were open-ended
這些敞開的巨門從此不再有任何限制

翻譯完之後才發現這首歌其實並不如唱起來那麼青春與快樂,在歌詞裡縈繞不去的反而是隱隱約約的自我毀滅。我堅信著每個青年在做著關於未來的種種大夢時,夢裡的場景多多少少都有著死亡空洞的面容與對未來的恐懼,所有人都教我們盡情的在青春這張紙上彩繪著願景與前途,卻忘了提醒我們失望時的崩潰與成就後的悵惘該如何面對。「我很怕一旦完成了夢想,我將不再有活下去的理由。我害怕我將會失望,所以我寧可夢想。」,保羅.科爾賀在《牧羊少年的奇幻之旅》裡寫道,所以別再自欺欺人了,這才是你們教導我們夢想背後的真相,不是嗎?
(繼續閱讀...)
文章標籤

dick8045 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣(1,979)

  • 個人分類:單曲
▲top
  • 7月 01 週二 200807:50
  • [MV] Sherwood - Song In My Head 歌詞翻譯






除了清新動人之外,實在是找不到什麼多餘的形容詞來描述Sherwood在他們的第二塊專輯A Different Light裡的這隻單曲了。從歌曲與主唱的歌聲中不難看見流在這個樂團身上那由EMO與Pop-Punk混合的血液,但是Sherwood的歌曲中卻經常不見一般EMO團標籤式的瘋狂吉他編製與Vocal的情緒嘶吼,他們的音樂裡不實穿插著的琴聲與小小的電子元素,或許是他們對青春另一層的、更細膩的體會。

(繼續閱讀...)
文章標籤

dick8045 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(794)

  • 個人分類:單曲
▲top
  • 6月 29 週日 200819:53
  • [Listen] 耳朵很忙:004


Leeland Myspace / Sound of Melodies
Genre: Christian / Indie / Rock 
小評:又是一張令人難以抗拒的封面,感覺帶有一點伊斯蘭氣息,但是這卻是一團不管是歌聲或曲子都非常會讓人產生英國團錯覺的純正美國福音樂團。歌曲流暢、歌喉出眾,但是宣揚教義過頭的歌詞實在讓我起雞皮疙瘩。
(繼續閱讀...)
文章標籤

dick8045 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(163)

  • 個人分類:整理
▲top
  • 6月 28 週六 200807:17
  • [MV] Unbelievable Truth - Solved


高二的最後一次月考結束了,放首應景的歌(雖然只有歌名,歌詞一點都不應景)。這張由Unbelievable Truth在1998年發行的首張專輯Almost Here是在我抓歌生涯中的一個里程碑,想當初為了這塊專輯什麼網站都給用上了,畜生上面沒有資源,各個簡體字大站又全部都給我「本文章已被刪除」,找了兩、三個小時才終於在對岸一個仁兄的網路硬碟了發現了這塊專輯。為什麼他們能讓我癡狂至此?說出來的原因可能會讓這個團氣死吧,因為這個團的主唱兼吉他手Andy Yorke是Radiohead主唱Thom Yorke的弟弟,什麼都不用多說,光血緣上的聯繫這點就構成我對這專輯瘋狂的原因了,多麼膚淺的瘋狂啊。整張專輯是走民謠加上一點點小英搖味的曲風,雖然歌曲的編曲功力與獨到之處比起Radiohead的確是相去甚遠,不過悅耳與平易近人的旋律也不失可以成為一張英搖入門專輯的資格了。

Theres a problem
I can't solve it.
The only way out
is too hard now.
Theres another one
when this one's gone.
Can't send it alone.
You can't send it alone.
And it's all I've got.
And it's not enough.
And it's time to reason out my mind.
What's a problem soon forgotten.
Catching up with me and talking
of a hero's so called perfect life.
Can't send it alone.
And this time it's alone.
And it's all Ive got.
And it's not enough.
And it's time to reason out my mind.
Thinking of ways to keep my time from running out.
Thinking of ways to keep my pride from running out.
So many reasons I can give for running out.
Keep my head down but I still know
you cant send it alone.
And it's all Ive got.
And it's not enough.
And it's time to reason out my mind.
And it's all Ive got.
And it's not enough.
And it's time to reason out my mind.
You can't send it alone.
You can't send it alone.
You can't send it alone.
You can't send it alone.
Theres a problem, I can't solve it.
(繼續閱讀...)
文章標籤

dick8045 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(414)

  • 個人分類:單曲
▲top
  • 6月 14 週六 200822:04
  • [MV] Flobots - Handlebars 歌詞翻譯

上個月在Youtube看到的一支畫面創意與歌詞批判力道都十分夠味的MV。這首歌來是Flobots這個Progressive Hip Hop樂團在去年十月發行的Fight With Tools的第一首單曲,詞曲都讓我這個平常不聽饒舌的人耳目一新。Fight With Tools這張專輯的表現也非常傑出,幾乎每一首歌都有絃樂器或管樂器穿插其中,有幾首歌的搖滾力道更是讓我差點忘了這是一個饒舌團體,整張聽起來的層次非常豐富,聽慣了搖滾的人不妨一試。


(繼續閱讀...)
文章標籤

dick8045 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣(4,210)

  • 個人分類:單曲
▲top
«1...12131424»

近

  • [Live] 2012 Radiohead Concert in Taipei
  • [Kid A] Radiohead - The National Anthem(國歌)歌詞翻譯
  • [Kid A] Radiohead - Kid A(一號複製人)歌詞翻譯
  • [Kid A] Radiohead - Everything in Its Right Place(各得其所)歌詞翻譯
  • [Fobia] 飛蛾
  • [Dream] 夢之二
  • [Short] 紅心
  • [Short] 披風
  • [Dream] 夢之一
  • [Top List] Montage of 2010

分

toggle 聽 (4)
  • Radiohead 歌詞全翻譯 (39)
  • 單曲 (22)
  • 整理 (16)
  • 專輯 (4)
  • 想 (58)
  • 看 (35)
  • 廢 (31)
  • 宅 (15)
  • 讀 (6)
  • 生 (12)
  • 未分類文章 (1)

整

搜

誰

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

Google Analytics