你是朝陽,你是皓月,你是星辰
And I could never run away from you
我永遠逃不出你的壟罩
You try at working out chaotic things
你試圖理解眼前的這一片混沌
And why should I believe myself not you?
而我又為何堅守我自己的信仰而卻不對你妥協呢?
It's like the world is gonna end so soon
整個世界似乎就將在眼前崩解
And why should I believe myself?
而我又為什麼還是篤信著自己呢?
You me and everything caught in the fire
你,我和這全世界,全都在這片烈火裡燒灼
I can see me drowning, caught in the fire
我看到了自己的身影,在這片烈火裡淹沒
You me and everything caught in the fire
你,我和這全世界,全都在這片烈火裡燒灼
I can see me drowning, caught in the fire
我看到了自己的身影,在這片烈火裡淹沒
翻譯:Dick8045
轉載請先告知
轉載請先告知
今天午睡時突然立下的野望,我要在有生之年把Radiohead所有專輯裡的歌詞翻完。就這樣了,祝我好運。
文章標籤
全站熱搜

可以拜託你全翻了嗎? 我覺得你翻的很好,真的! 拜託你 拜託你!我超級感激你的!
啊, 真的不要這樣講啦, 我的英文很破說,連初級英檢的證書都沒有, 但是我會努力翻完的, 謝謝你的支持~
嗨板大你好︿︿ 我能把你翻的歌詞,放在我的無名跟大家分享嗎?
有人要推廣這個樂團當然很棒啊~ 只要記得附上轉載來源就好了 很高興遇到喜歡Radiohead的人!!
我真是太感動又太感謝你了
不客氣,有問題歡迎指出, 我的英文很爛,不一定都是對的唷~
板大~~真的會全部翻嗎?(感動) 我期待鵲賊篇呀!!!!
呵呵如果沒問題應該會全翻啦 但是我有時候會怠惰……
你的翻譯好棒!! 已經把你加入我的最愛裡面了!! Radiohead怎麼不快點來台灣~~~
(羞) Radiohead只有在我的夢中會來台灣
要我翻的話,也寫不出這些美麗的字句,只可以簡簡單單的,好棒啊﹗
謝謝你不過我想我現在也寫不出來了嗚嗚~
借我po到臉書 謝謝!
請窩~
您好 請借我貼到臉書 感謝您
隨著心情變化,認識Radiohead十年了, 直到今年才開始進入狀況一首歌接一首歌聽、 一首歌接一首歌想了解意思, 每每搜尋中文歌詞便常看到板大您的站, 這次在找you的時候看到您最下面寫的 "在有生之年把Radiohead所有專輯裡的歌詞翻完" 突然很感動,也許聽著聽著也跟板大經歷了類似的心情吧, 希望繼續找著找著歌詞的時候都可以是看到你的版本。