A heart that's full up like a landfill
一個滿是毀棄之物的心靈
A job that slowly kills you
一份慢慢將你逼殺的工作
Bruises that won't heal
和許多永不痊癒的傷口

You look so tired and unhappy
你看起來真的好累、好痛苦
Bring down the government
來吧!我們乾脆推翻這政府吧
They don't, they don't speak for us
反正他們不可能會站在我們這邊說話
I'll take a quiet life
我要去享受從此平靜的生活了
A handshake of carbon monoxide
我要去和一氧化碳把手言歡了

No alarms and no surprises
別驚慌,別驚訝
No alarms and no surprises
別驚慌,別驚訝
No alarms and no surprises
別驚慌,別驚訝
Silent, silent
安靜……安靜……

This is my final fit, my final bellyache with
這是最後一次發作了,這是我最後一次為此作痛了

No alarms and no surprises
別驚慌,別驚訝
No alarms and no surprises
別驚慌,別驚訝
No alarms and no surprises please
別驚慌,別驚訝,拜託……

Such a pretty house, such a pretty garden
多麼漂亮的房子啊!多麼漂亮的花園啊!

No alarms and no surprises (let me out of here)
別驚慌,別驚訝(讓我離開這裡啊)
No alarms and no surprises (let me out of here)
別驚慌,別驚訝(讓我離開這裡啊)
No alarms and no surprises please (let me out of here)
別驚慌,別驚訝,拜託……(讓我離開這裡啊)

翻譯:Dick8045
轉載請先告知


OK Computer的最後一支單曲,1998年才正式發行,在英國排行榜曾拿下第四名的佳績,僅次於"Paranoid Android"(第三名),並與"There There"並駕齊驅。

Radiohead是在1995年跟著R.E.M巡迴演唱的時候寫下這首歌,"No Surprises"也是他們在OK Computer中第一首錄製的歌曲。最後收到專輯裡的"No Surprises"版本,是當初第一次錄音的版本,Thom Yorke說:我們在之後還錄了無數個版本,但是它們充其量都只是第一個版本的翻唱而已,所以我們就放棄了,還是採用了最原始的版本。

先去上班,回來再打。

回來了繼續。

這首歌原版的歌詞是在敘述一個男人,他受夠了週遭的一切事物,另一方面,他跟女朋友也碰上了一些問題。這個版本有兩句歌詞是這樣的:「他受夠了她的藉口,當她浴室流血時千萬別脫掉她的裙子」("He was sick of her excuses / To not take off her dress when bleedin' in the bathroom."
)」但是直到錄音之前,Thom卻大幅更改了歌詞,現在這個版本描述的是在現代社會中一成不變的生活,與整張OK Computer關於現代疏離感的主題更相呼應。

"No Surprises"的MV導演是Grant Gee,整隻影片就只有一個單獨靜止的鏡頭:Thom的頭被裝在一個太空人似的圓形頭盔裡,然後整首歌的歌詞緩緩的倒映在玻璃上,並且向上捲動。歌曲的第一節結束後,頭盔內開始注入水,Yorke繼續唱著,並且試圖將頭部離開水面。當水終於把整個頭盔注滿時,Yorke靜止了一分鐘,然後水退去,Yorke繼續唱著。

這隻MV是用高速攝影之後再慢速回放的技巧拍成的(filmed at high-speed and played back in slow-motion)。這首MV的拍攝其實是到了Thom的頭完全在水面下時,歌曲速度會開始加快,直到他按下按鈕使水排出並且工作人員會協助他出來。雖然有這些安全措施,Thom在拍攝中還是表現出不舒服,甚至是焦慮。

在我看來,整隻MV最精彩的地方在於水退去、Thom大口喘氣的那一幕,不管再怎麼堅決,重生的喜悅依舊令人無可抗拒。人類,說到底也只是生物而已。

arrow
arrow
    全站熱搜

    dick8045 發表在 痞客邦 留言(35) 人氣()