這一個禮拜,講台上的老師跟我是不同次元的生命體,他們忙著趕高三課程進度,我則忙著翻閱一本又一本的面試經驗談,所以我們彼此的A.T.Field(全名Absolute Terror Field,又名絕對領域或者心之壁,詳見新世紀福音戰士,這樣有沒有很宅?)都強大到靠背。因為我在自傳裡面厚顏無恥的花了頗多篇幅描述我喜歡聽西洋歌曲的事,所以搞得現在要趕快練習一首既平易近人,歌詞又充滿了生命光明面的歌,不然如果我唱Radiohead的Exit Music,把教授這些中年發福的又訓練有素的逼──(消音)嚇得從高高在上的龍椅上摔下來,小弟區區一個死高中生承擔不起啊!



Another turning point, a fork stuck in the road
又到了生命中的轉捩點,佇立在一個難以抉擇的叉路前
Time grabs you by the wrist, directs you where to go
緊迫的時間一把抓起你的手腕,強迫你快點下好決定
So make the best of this test, and don't ask why
所以不要懷疑,儘管在這場測試中展現你最好的那面吧
It's not a question, but a lesson learned in time
這不是個無解的難題,而是一門必修的學分

It's something unpredictable, but in the end is right
生命中總是充滿變數,但最後,一切都會沒事的
I hope you had the time of your life
希望你這輩子的時時刻刻都能好好把握

So take the photographs, and still frames in your mind
照些相片,留下你生命中那些最珍貴的時刻
Hang it on a shelf in good health and good time
把它們掛著架子上,讓它們提醒你生命中的美好
Tattoos of memories and dead skin on trial
身上佈滿了記憶的紋身和磨練過後留下的厚繭
For what it's worth it was worth all the while
不論如何,這些東西永遠都是值得的

It's something unpredictable, but in the end is right
生命中總是充滿變數,但最後,一切都會沒事的
I hope you had the time of your life
希望你這輩子的時時刻刻都能好好把握
It's something unpredictable, but in the end is right
生命中總是充滿變數,但最後,一切都會沒事的
I hope you had the time of your life
希望你這輩子的時時刻刻都能好好把握

翻譯:Dick8045
轉載請先告知


啊!我忍不住得要呻吟一下,這歌詞實在太充滿人生的積極意義、太光明、也太不符合我了。

dick8045 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(11) 人氣()


留言列表 (11)

發表留言
  • oox2007
  • 啊?

    這個不是寫給他女朋友的嗎?

    你不是也聽到有人偷偷罵FXXX嗎!?
  • 我覺得可能是他彈錯之類的吧,
    我沒學過吉他,
    所以也聽不太出來是不是有彈錯,
    不過一開始就來個fxxk真的蠻有個性的!

    dick8045 於 2009/03/12 00:06 回覆

  • johnny
  • 這歌詞實在太充滿人生的積極意義、太光明、也太不符合我了。

    很喜歡這句.lol
  • 呵呵,那時候我在準備推甄,
    心裡超掙扎的,
    整天都在想辦法在面試官前面裝作一副樂觀上進的噁樣……

    dick8045 於 2009/10/18 13:25 回覆

  • Mr.S
  • 我喜歡這首:)
     
  • 這麼巧,我也喜歡~

    dick8045 於 2010/02/03 18:02 回覆

  • PEII
  • 樓上貌似我同學= =
  • 他暱稱那麼簡單也被你看出來

    dick8045 於 2010/03/10 15:55 回覆

  • steven c
  • 因為找Macy Gray的Time of my life,發現了Green Day的Time of your life, 然後發現板主您的blog,真的翻得很好,很到位,請問我可以把這篇翻譯轉載到我的msn space嗎?我會註明出處的,最後請教一下板主,dead skin可以翻成『厚繭』嗎?
  • 請啊!
    還有,你的建議真棒,
    可以借我用用嗎?
    XD

    dick8045 於 2010/06/29 10:08 回覆

  • waif63
  • 可以copy版主的歌詞嗎
    謝謝
  • 請用~

    dick8045 於 2010/11/07 12:01 回覆

  • 我叫阿柴:D
  • 歌詞翻的好酷好酷噢:))))

    不過現在台灣在聽GREEN DAY的人可惜沒有想像中的多

    尤其我才國二 年輕:D

    我可以把MV跟歌詞放在我的無名嘛:)?
  • 謝謝你 請唷
    其實GD已經算台灣有名的團體了……
    都是變形金剛害的

    dick8045 於 2010/12/05 22:21 回覆

  • 萱萱
  • good~~~~~~~~~
  • THANKS

    dick8045 於 2011/10/16 01:20 回覆

  • uergo
  • 找中文歌詞找到這裏,這首真的很正向,讓我想轉載中英歌詞,
    只是不知道何時會收到"可以轉載"之類的回應 lol
  • 以後不用等回應啦
    想轉就轉
    只要附上出處就好了^^

    dick8045 於 2012/05/18 17:35 回覆

  • wa
  • 你好,可以借po 在fb 嗎?版主翻譯的太讚了,我也會註明出處,3Q~^^
  • kris
  • 借分享歌詞
    很喜歡
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消