He's bitter and twisted, he knows what he wants
他痛苦不堪,他輾轉掙扎,他知道自己要些什麼
He wants to be loved and he wants to belong
他想要受人愛戴,他想要找到歸屬
He wants you to listen, he wants us to weep
他想要你正襟聆聽。他想要大家淚濕衣襟
And he was a stupid baby who turned into a powerful freak
他只是個由愚鈍的孩子長成的瘋狂怪胎罷了

But how do you?
那你又如何?
How do you?
你又如何呢?
How do you?
你又如何呢?

He lives with his mother, but we show him respect
他還跟他媽媽住在一起,但我們還是很給他面子
He's a dangerous bigot, but we always forget
他是個危險的偏執狂,但我們總是常常忘記這點
And he's just like his daddy, 'cause he cheats on his friends
他就像他那老爸一樣,老是背叛他的朋友
And he steals and he bullies, any way that he can
他偷搶拐騙,他欺善怕惡,他總是不擇手段

But how do you?
那你又如何?
How do you?
你又如何呢?
How do you?
你又如何呢?

翻譯:Dick8045
轉載請先告知

非常有Radiohead味道的歌詞,有看沒有懂,翻完了更是一頭霧水,不過我覺得歌詞的內容似乎有點像在諷刺那些總是一味指責背德者的偽善大眾的醜惡嘴臉,只是一點小看法……

arrow
arrow
    全站熱搜

    dick8045 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()