- Jul 19 Sat 2008 20:36
[Pablo Honey] Radiohead - Stop Whispering(不再竊語)歌詞翻譯
- Jul 19 Sat 2008 11:12
[Pablo Honey] Radiohead - How Do You ?(那你呢?) 歌詞翻譯
- Jul 18 Fri 2008 22:53
[Pablo Honey] Radiohead - Creep(怪胎)歌詞翻譯
- Jul 18 Fri 2008 21:20
[Pablo Honey] Radiohead - You(你)歌詞翻譯
- Jul 14 Mon 2008 12:39
[MV] Oasis - Don't Go Away 歌詞翻譯
本文為在上個禮拜整個都被無雙蛇魔(無双OROCHI)這個爛遊戲浪費掉了之後的第一篇振作文。
這首歌是Oasis在Be Here Now裡的限日本發行單曲,這首歌也是Oasis在前三塊專輯(Definitely Maybe、(What's The Story) Morning Glory?、Be Here Now)裡出現過最悲傷的歌曲,根據英文維基百科裡的資料,這首歌背後的故事是主吉他手Noel Gallagher從他的母親疑似得到癌症時所經歷的不安經驗而寫下的一首「十分晦暗(quite bleak),「關於失去某個至親(about losing someone close)」的歌曲。我想,或許也只有這種攸關永隔時的恐懼,能夠讓這個狂放不羈的樂團如泣如訴似的這麼唱著吧。